LÚCIO ALEX BELMONTE | COLABORADOR BELMONTE ••• | ARTE

Soy brasilero y peruano, residente en Perú y Brasil. Casado con una limeña y papá de una miraflorina. 

Comencé escribiendo, muy joven, cartas de amor para que mis amigos conquistasen a sus pretendidas; en mi pre-adolescencia hacia poesías y las vendía en los centros culturales en Brasil. Tanto mis amigos como mis lectores me incentivaban a que yo escribiera libros, mas no encontraba el ¿por qué?

Una señora compró mi libro de poesía y su esposo le gustó mucho, me llamó para escribir la historia de su empresa y fue de esta forma que inicie como escritor “fantasma”. Después de aprobar y editar el libro encomendado, pasado tres meses, este empresario encomienda a mí, una versión de aquel libro en español. Así inicié mi labor de traductor y posteriormente como intérprete para sus conversaciones con otros empresarios hispánicos. Le gustó y me recomendó para sus amigos empresarios.

Con el tiempo pasé a trabajar para traductores juramentados en Brasil y en otros países y empresas internacionales.

Lúcio Alex. Belmonte

Escritor – Docente Universitario – Traductor

Secc. Belmonte Arte: ‘Expresión Literaria

Después de madurar con mis viajes profesionales, y conocer la magia de mí esposa, ella que me incentivó a que escribiera un sueño, que me era decurrente; así nació mi primer libro: “La Ciudad de los Inmortales” de 840 páginas iniciales, escrito en tres meses y medio. Fue entonces que comencé a tener realmente gusto de escribir de forma “profesional”… 

Otro amigo empresario me pidió para hacer la interpretación de una charla con un empresario hispánico; le gusto y me dio trabajos para traducir y así él pasó la voz a sus amigos; hasta comenzar a trabajar para traductores juramentados y empresas internacionales haciendo traducciones del español para el portugués. 

Ejercí varias profesiones que me posibilitaron viajar por todo el Brasil y América latina. 

En Lima con mi familia; escribí mis libros y ejercí la docencia en algunas universidades y en un instituto de formación de traductores, entre otros divertimientos intelectuales. 

Teniendo algunos libros a publicar y traducir: – La ciudad de los inmortales; El aprendiz del camino; El joven y el anciano; Semejantes; Facetas Humanas; Caminantes, Cuarenta Pasos, Universo Alterno, La Historia de un niño y mis trilogías y series. 

Hoy, maduro en mis pasos y en cada escrita que hago, voy conociéndome más y a otros. Apasionándome por cada letra, enamorándome de cada palabra y amando cada frase que expresa vida y existencia… 

Sintiendo la agradable seducción de las próximas palabras, concretizando oraciones y revelando espiritualidades en las entrelineas del silencio en mis escritos… 

Gracias a ti lector / lectora, por compartir la luz de sus ojos en mis escritos. 

¡Hagamos de éste momento, la expresión perpetua del ahora! Nos encontráremos en las próximas páginas…

Escritor Lúcio Alex. Belmonte 

Sou brasileiro e peruano, residente no Perú e no Brasil. Casado com uma limenha e pai de uma miraflorina. 

Comecei escrevendo, muito jovem, cartas de amor para que meus amigos conquistassem suas pretendidas; em minha pré-adolescência fazia poesias e as vendia nos centros culturais no Brasil. Tanto os meus amigos e amigas, como os meus leitores e leitoras, incentivavam-me a que escrevera livros, mas não encontrava o ¿por que?

Una senhora comprou meu libro de poesia e o seu esposo gostou muito, chamou-me para escrever a história de sua empresa e foi desta forma que iniciei como escritor “fantasma”. Despois de aprovar e editar o livro encomendado, passados três meses, este empresário encomenda a mim, uma versão daquele livro em espanhol. Assim iniciei o meu labor de tradutor e posteriormente como intérprete para sus conversas com outros empresários hispânicos. Gostou-lhe muito e recomendou.me para sus amigos empresários.

Com o tempo passei a trabalhar para tradutores juramentados no Brasil e em outros países y empresas internacionais.

Despois de amadurecer com as minhas viajes profissionais, e conhecer a magia de minha esposa, sendo ela que me incentivou a que escrevera um senhor, que me era decorrente; assim nasceu o meu primer livro: “A Cidade dos Imortais” de 840 páginas iniciais, escrito em três meses e meio. Foi então que comecei a ter realmente gosto de escrever de forma “profissional”… 

Outro amigo empresário me pediu para fazer a interpretação de uma palestra com um empresário hispânico; ele gostou e me deu trabalhos para traduzir e passou a voz aos seus amigos; até eu começar a trabalhar para tradutores juramentados y empresas internacionais fazendo traduções do espanhol para el português. 

Exerci várias profissões que me possibilitaram viajar por todo o Brasil e América latina. 

Em Lima com minha família; escrevi meus livros e exerci à docência em algumas universidades e em um instituto de formação de tradutores, entre outros divertimentos intelectuais. 

Tendo alguns livros a publicar e traduzir: – A Cidade dos Imortais; O Aprendiz do Caminho; O Jovem e o Ancião; Semelhantes; Facetas Humanas; Caminhantes, Quarenta Passos, Universo Alterno, A História de um menino e as trilogias e séries. 

Hoje, amadurecido em meus passos e em cada escrita que faço, vou conhecendo-me mais e a outros. Apaixonando-me por cada letra, enamorando-me de cada palavra e amando cada frase que expressa vida e existência… 

Sentindo a agradável sedução das próximas palavras, concretizando orações e revelando espiritualidades nas entrelinhas do silêncio em meus escritos… 

Grato a ti leitor / leitora, por compartilhar a luz de teus olhos em meus escritos. 

Façamos deste momento, a expressão perpétua do agora! 

Encontrar-nos-emos nas próximas páginas…

Escritor Lúcio Alex. Belmonte